Wednesday, September 15, 2010

中途半端な文法パート12

1.に至って(は): Being in such straits...
例文: 死者が出るに至って、ようやく警察も問題の重要さに気づいたようだ。
Notes: Something becomes a serious situation. Often used with やっと・ようやく・はじめて

2.に至る: Lead to... ; Reached (the point of...)
例文: そのもの食べたら、急速に死に至る場合がある。
Notes: Used after several events occur in succession, something finally happens. Often used with  ついに・とうとう

3.しまつだ: End up ... ; Turn out (badly)
例文: ケンはさんざん親に反抗して、ついに家出までするしまつだ
Notes: Shows process of events going from bad to worse. Often used with とうとう・最後は

4.までだ・までのことだ: Just have to...
例文: この台風で家までの交通機関がストップしてしまったら、歩いて帰るまでだ
Notes: Shows speaker's resignation that there are no other appropriate alternatives, so one must try some last resort. Used with minor things (大したものじゃない)

No comments: