Friday, February 20, 2009

Work語: Lessons from the 職場

Here are a couple of words relevant to the global financial crisis that, what with friends getting the クビ and drunken 官僚 attending G-7 meetings, I'm sure will be much in use. A short paragraph below uses them in context.

  • (大)恐慌(だい)きょうこう): (Great) Depression
  • 株(かぶ): Stocks
  • 投資(とうし): Investments
  • ノイローゼ: Neurosis; Nervous breakdown
  • 景気(けいき): Economy; business climate
  • 官僚(かんりょう): Bureaucrat
  • 財界(ざいかい): Financial world

大恐慌の恐れがあるよ。少なからずある友人がクビになった。
株が上がったり、下がったりしている。幸いなことに、投資もほとんどない。
僕にはまだ影響されてないけど、色んな新聞社がつぶれつつある。
なんだか心配ですね。しかも、僕の会社で新聞の部数がますます減ってきているから、ちょっと軽いノイローゼにかかっている気がする。
でも、オバマ大統領は景気を良くすると誓約した。 そんな大チャレンジできる人がいるなら、オバマ氏は頼りになるやつだと思う。だって、彼以外に誰が閣僚界と財界をみんな集めさせる力がある?誰もいないよ。
頼む、オバマ!

Bonus expression:

金が物を言う
(かねがものをいう)
Money talks.
このトラブルの解決には金が物を言う
Money talks when it when it comes to this kinda trouble.

No comments: