だらけ VS. まみれ
~まみれ: Similar to ~だらけ in meaning "covered in X," but used only for filthy, dirty things. だらけ on the other hand is used for a variety of things, including, but not limited to those that are dirty.
例文: 3時間もサッカーをしていた息子は汗まみれ、泥まみれになって帰宅した。
例文: ゴールデンウィークにハワイに行ったら、日本人だらけだった。
まみれ Comes from the root verb 塗れる 【まみれる】 to be smeared; to be covered.
Other usages:
ほこりまみれ
油まみれ
垢まみれ (あかまみれ)
Can you, dear readers, contribute to this list?
2 comments:
血まみれ
is also one for consideration!
Another that I came across recently after watching the Big Labowski in Japanese is
小便まみれ :) as the dude gets his rug urinated on.
Post a Comment