tag:blogger.com,1999:blog-22782293.post116187240763661961..comments2023-10-31T20:10:29.815+09:00Comments on 男らしい: For the questions that bug ya!: This week in vocabulary!jljzen88http://www.blogger.com/profile/15439383931292036187noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-22782293.post-1163059816608287762006-11-09T17:10:00.000+09:002006-11-09T17:10:00.000+09:00すみません。もう一つ。「アメリカの大問題が何よりもテロとの戦いの継続することだ」 → アメリカの大問...すみません。もう一つ。<BR/><BR/>「アメリカの大問題が何よりもテロとの戦いの継続することだ」<BR/><BR/> → アメリカの大問題[は]何よりもテロ<BR/> との戦い[を]継続することだとAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-22782293.post-1163059673350850382006-11-09T17:07:00.000+09:002006-11-09T17:07:00.000+09:00もう一つ。barge inn は「バージ・イン」でしょう。たぶん。「バージン」は virgin にな...もう一つ。<BR/><BR/>barge inn は「バージ・イン」でしょう。たぶん。<BR/><BR/>「バージン」は virgin になると思います。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-22782293.post-1163059110081965972006-11-09T16:58:00.000+09:002006-11-09T16:58:00.000+09:00独り占め(ひとり[じ]め)です。saburoo独り占め(ひとり[じ]め)です。<BR/><BR/>saburooAnonymousnoreply@blogger.com